Všeobecné obchodní podmínky
§ 1 Všeobecné podmínky, rozsah platnosti
Následující Všeobecné obchodní podmínky (AGB) upravují smluvní poměr mezi LÉKÁRNOU A DROGERIÍ „ZUR GNADENMUTTER“ a fyzickými osobami, které využijí internetovou nabídku LÉKÁRNY A DROGERIE „ZUR GNADENMUTTER“ (následně nazývány jako „kupující“). Podmínky se vztahují na používání webové stránky www.apotheke-mariazell.at a všech subdomén patřících k této doméně. Rozhodující je verze platná v době uzavření smlouvy.
§ 2 Uzavření smlouvy
(1) Nabídky LÉKÁRNY A DROGERIE „ZUR GNADENMUTTER“ na internetu představují nezávaznou výzvu kupujícím, aby si u LÉKÁRNY A DROGERIE „ZUR GNADENMUTTER“ objednali zboží.
(2) Objednáním požadovaného předmětu koupě na internetu dává kupující závaznou nabídku na uzavření kupní smlouvy.
(3) Závazné přijetí objednávky LÉKÁRNOU A DROGERIÍ „ZUR GNADENMUTTER“ probíhá zasláním potvrzení objednávky. Toto potvrzení objednávky se zasílá e-mailem.
§ 3 Platba, datum splatnosti, prodlení
(1) Platba za zboží probíhá zaplacením faktury. Vyhrazujeme si právo v jednotlivých případech přijmout nebo vyloučit určité platební metody.
(2) Při platbě na fakturu se kupující zavazuje uhradit fakturovanou částku neprodleně po obdržení zboží.
(3) Je-li kupující v prodlení s platbou, odpovídá během této doby za jakoukoli nedbalost. Z důvodu plnění ručí také za komplikace, ledaže by ke škodě došlo i při včasném plnění.
(4) V prodlení se hradí úrok z kupní ceny. Úroková sazba z prodlení za rok je pět procentních bodů nad základní sazbou.
(5) Není vyloučeno uplatnění další náhrady škody.
§ 4 Dodání
(1) Dodání se uskutečňuje odesláním předmětu koupě na adresu uvedenou kupujícím. Dodací lhůta je obecně 3-4 pracovní dny po odeslání potvrzení objednávky e-mailem. Tyto informace nejsou závazné, pokud není dohodnuto jinak.
(2) Dopravné viz Dodací podmínky.
§ 5 Výhrada vlastnictví
Předmět koupě zůstává až do kompletního zaplacení vlastnictvím LÉKÁRNY A DROGERIE „ZUR GNADENMUTTER“.
§ 6 Ceny
Cena za předmět koupě uvedená v příslušné nabídce je konečná cena včetně případné DPH a dalších složek ceny. Cena nezahrnuje náklady na dodání a dopravu.
§ 7 Odstoupení od smlouvy
LÉKÁRNA A DROGERIE „ZUR GNADENMUTTER“ je oprávněna odstoupit od smlouvy, pokud byly uvedeny nesprávné informace o bonitě kupujícího nebo vznikly objektivní důvody z hlediska platební neschopnosti kupujícího. Před odstoupením je kupujícímu dána možnost provést platbu předem nebo poskytnout vhodnou jistinu.
§ 8 Záruka
(1) LÉKÁRNA A DROGERIE „ZUR GNADENMUTTER“ zaručuje, že zakoupená věc je při předání bez vad.
(2) Má-li předmět koupě zjevnou vadu při předání, je třeba vadu reklamovat nejpozději do 3 týdnů od převzetí. V záručním případě nahrazuje LÉKÁRNA A DROGERIE „ZUR GNADENMUTTER“ vadné zboží náhradní dodávkou.
(3) Pokud se dodatečné plnění nepodaří, může kupující v zásadě požadovat odstoupení od smlouvy (odstoupení).
(4) Nároky kupujícího plynoucí z vad se promlčují uplynutím dvou let.
(5) Škoda způsobená nesprávným opatřením kupujícího ho neopravňuje v žádné případě k nároku vůči LÉKÁRNĚ A DROGERII „ZUR GNADENMUTTER“.
(6) Kromě toho platí zákonná záruční práva.
§ 9 Omezení odpovědnosti
(1) Za jiné než prostřednictvím újmy na životě, těle a zdraví vzniklé škody ručí LÉKÁRNA A DROGERIE „ZUR GNADENMUTTER“ pouze tehdy, pokud tyto škody byly způsobeny úmyslným nebo hrubě nedbalým jednáním nebo zaviněným porušením podstatné povinnosti LÉKÁRNY A DROGERIE „ZUR GNADENMUTTER“ nebo jejích zástupců. Pro smlouvu je podstatný závazek, jehož splnění umožňuje především řádné plnění smlouvy a na jehož dodržování se může kupující pravidelně spolehnout. Jakákoli další odpovědnost za škody je vyloučena. Tímto zůstávají nedotčeny nároky na některou ze záruk poskytovanou LÉKÁRNOU A DROGERIÍ „ZUR GNADENMUTTER“ na kvalitu předmětu koupě a dle zákona o ručení za produkt.
(2) Podle současného stavu techniky nelze zaručit, že datová komunikace prostřednictvím internetu bude bezchybná a/nebo kdykoli dostupná. Neručíme proto za stálou dostupnost našeho internetového obchodu.
§ 10 Právní cesta
Veškeré spory z tohoto právního vztahu podléhají právnímu řádu Rakouské republiky. Pro spotřebitele platí tato právní cesta pouze tehdy, pokud není odvolána ochrana poskytovaná kogentními ustanoveními legislativy státu, v němž má spotřebitel obvyklé bydliště. Vyloučena je platnost Úmluvy OSN o smlouvách o mezinárodní koupi zboží.
§ 11 Salvátorská klauzule
V případě, že by některé ustanovení těchto Všeobecných obchodních podmínek bylo nebo se stalo neplatným či nevymahatelným, zůstávají zbývající ustanovení těchto Všeobecných obchodních podmínek nedotčena, ledaže by jedna ze smluvních stran byla vynecháním jednotlivých ustanovení tak nepřiměřeně znevýhodněna, že nelze očekávat, že by smlouvu dále dodržovala.